今天见到的一个很2的网站

前阵子看见自己订阅的不少RSS中都给出了自己觉得最2的网站,当时觉得挺有意思的,今天偶然看见一个网站,顿时觉得此网站2的程度独步江湖啊,特此分享:

http://www.52harrypotter.com/union/(反HP网译、盗版盗印网站联盟)

该网站写有如下声明:

联盟宗旨——
共同努力,保护正版哈利,维护哈利形象。

联盟主题——
我爱哈利,抵制网译,拒绝盗版。

联盟行动——
1-在各自网站宣传联盟活动、宗旨,劝告访客、会员抵制网译,拒绝盗版。
2-不举办有关HP的网译活动,不传播HP网译,网站中不出现HP网译浏览、下载的连接。
3-设立“反HP网译、盗版盗印”举报专栏。
4-设立“反HP网译、盗版盗印”个人签名专栏。
5-定期将举报资料整理核实,并向人文社的国家新闻出版总署转达。

一句话,这个网站就是和人民文学出版社一起,拉拢全国人民反对盗版,反对网译

反对盗版无可厚非,可是反对网译,这就是非2不能形容的了。

恕我无知,原来到了这个市场经济的时代,文化的传播也成为了一种部分人才有权利去做的事情。一个既懂英语又懂中文的人,竟然没有权利去无偿的将自己从英语文化中获得东西用母语分享给他人,因为这会让某些商人的利益收到损失,也不利于某些部门对知识和言论的控制和监管。

不是我愤青,但是金钱难道就真的重于知识的传播吗?仅仅因为某些出版社买到了中文的版权,别人就失去了翻译的资格,因为网络上的翻译都是吃饱了撑着的白痴做的,自己得不到好处不说,还会损坏书商的利益,也会让原作者的收入少了一分。

人民文学出版社,你为什么不能用高质量的翻译,让人信服的价格,让人民相信你的书而不是去看网译呢?用这种方法,可悲啊可叹啊。

商业啊商业,你究竟是个什么东西。

我在此宣布,正式成立“支持网译联盟”,所有支持者在自己的Blog发贴同意并Trackback此地址(http://alfred.bt4.org/archives/213/trackback或是到本网站留言即可,无需繁琐的注册过程,仅以我绵薄之力,为文化的无国界和非商业化进行一点支持。

相关文章:

支持网译联盟

Tags:

发表您的高见:

    主题制作者:Directory JournalElegant Directory